Italy National anthem

“Il Canto degli Italiani” (the official title) was chosen on a provisional basis in October, 1946 as the national anthem to replace the royal anthem after becoming a republic, however, it was chosen on a provisional basis. It wasn’t until nearly 60 years later, in 2005, that it was codified in law.

There are slight differences between Mameli’s original poem and how the anthem is sung today. The song is usually sung with the first verse repeated twice then the chorus repeated twice. (If subsequent verses are sung, they are only sung once, this is how the lyrics are presented below). It is also customary to end with “Sì!” (Yes!), perhaps to match the last note of the song.

1. Fratelli d’Italia
L’Italia s’è desta,
Dell’elmo di Scipio
S’è cinta la testa.
Dov’è la Vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò

Fratelli d’Italia
L’Italia s’è desta,
Dell’elmo di Scipio
S’è cinta la testa.
Dov’è la Vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò

CHORUS:
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò.

Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò! (Sì!)

2. Noi siamo da secoli
Calpesti, derisi,
Perché non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un’unica
Bandiera, una speme:
Di fonderci insieme
Già l’ora suonò.

3. Uniamoci, amiamoci,
l’Unione, e l’amore
Rivelano ai Popoli
Le vie del Signore;
Giuriamo far libero
Il suolo natìo:
Uniti per Dio
Chi vincer ci può?

Chorus

4. Dall’Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d’ogni squilla
I Vespri suonò.

5. Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l’Aquila d’Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.

advertisments

Copyright Worldnationalanthem © 2017